POMPA A PISTONI ASSIALI A CILINDRATA
VARIABILE PER CIRCUITO APERTO
S5AV
D/1
VARIABLE DISPLACEMET AXIAL PISTON
PUMP FOR OPEN CIRCUIT
COD. 10-0129-A04
D/2
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
La S5AV è una pompa a pistoni assiali per circuito aperto
studiata per applicazioni mobili e industriali. La pompa è dotata
di un gruppo rotante che permette di raggiungere elevate
pressioni di funzionamento continuo e di picco. Il sistema
brevettato di sostentamento idrostatico dei pattini dei pistoni,
assicura minimi trafilamenti e, quindi, elevati rendimenti
volumetrici. Il sistema di limitazione della cilindrata massima e
minima permette di adattare le caratteristiche di portata della
pompa alle esigenze dell'impianto. I sistemi di regolazione sono
stati progettati per garantire una elevata precisione e ripetibilità
di funzionamento. Il progetto garantisce la massima flessibilità
di impiego tra cui una presa di forza passante che assicura la
trasmissione del 100% della coppia nelle esecuzioni tandem.
Caratteristiche principali
Dimensioni ridotte
Funzionamento silenzioso
Elevato rendimento
Sistemi di regolazione di elevata precisione
Manutenzione ridotta
Lunga durata
Flessibilità di utilizzo
Principali settori applicativi
Macchine industriali
Macchine movimento terra e da cantiere
Macchine agricole e forestali
Macchine per l'industria navale e Off-Shore
S5AV is a family of pumps for open circuit, axial piston design
for mobile and industrial applications. A strong proven rotating
group allows the pumps to handle high continuous and peak
pressure. The pump features patented swash plate assembly
resulting in minimal leaks and high volumetric efficiency.
An adjustable maximum/minimum volume stops provides a
means of tuning flow to your system.
Controls options are designed lo provide high accuracy and
repeatability of operation.
Versatile design includes 100% through-drive capability for
multiple pump options.
Features and benefits
Compact size
Quiet pump operation
High efficiency
Accurate control function
Reduced maintenance
Long pump life
Flexibility in machine design
Typical applications
Industrial equipments
Earth moving machines and construction machinery
Agricultural and forestry machines
Marine and Off-Shore equipments
DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE
DESCRIPTION - FEATURES
S5AV
D/3
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Fluidi:
Utilizzare fluidi a base minerale con additivi
anticorrosione,antiossidanti e antiusura (HL o HM)con viscosità
alla temperatura di esercizio di 15 ÷ 40 cSt. Una viscosità limite
di 800 cSt è ammissibile solo per brevi periodi in condizione di
partenza a freddo. Non sono ammesse viscosità inferiori ai 10
cSt. Viscosità comprese tra i 10 e i 15 cSt sono tollerate solo in
casi eccezionali e per brevi periodi. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione.
Temperature:
Non è ammesso il funzionamento dell'unità a pistoni con
temperature del fluido idraulico superiori a 90 ºC (194 °F) e
inferiori a -25 ºC (-13 °F). Per maggiori dettagli consultare la
sezione Fluidi e filtrazione.
Filtrazione:
Una corretta filtrazione contribuisce a prolungare la durata in
esercizio dell'unità a pistoni. Per un corretto impiego dell'unità a
pistoni la classe di contaminazione massima ammessa è
20/18/15 secondo la ISO 4406:1999. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione.
Pressione di aspirazione:
La pressione minima sulla bocca di aspirazione è di 0.8 bar
assoluti. La pressione sulla bocca di aspirazione non deve mai
scendere al di sotto di tale valore.
Pressione in carcassa:
La pressione massima ammissibile in carcassa è di 1.5 bar.
Una pressione superiore può compromettere la durata e la
funzionalità della guarnizione dell'albero di uscita.
Guarnizioni:
Le guarnizioni utilizzate sulle pompe a pistoni assiali S5AV
standard sono in NBR (Acrylonitrile-Butadiene Elastomer). Per
impieghi particolari (alte temperature e fluidi corrosivi) è
possibile ordinare l'unità a pistoni con guarnizioni in FKM
(Viton®).
Attenzione: Nelle unità in versione FKM (Viton®), le
guarnizioni presenti sui regolatori sono in versione NBR.
Nel caso di impiego di fluidi speciali contattare la
S.A.M.Hydraulik S.p.A.
Capacità di carico albero di uscita:
L'albero di uscita è in grado di sopportare sia carichi radiali sia
assiali. I carichi massimi ammissibili riportati in tabella sono tali
da garantire una durata dei supporti superiore all'80% della
durata in assenza di carichi.
Hydraulic fluids:
Use fluids with mineral oil basis and anticorrosive, antioxidant
and wear preventing addition agents (HL or HM). Viscosity
range at operating temperature must be of 15 ÷40 cSt. For
short periods and upon cold start, a max. viscosity of 800 cSt is
allowed. Viscosities less then 10 cSt are not allowed. A
viscosity range of 10 ÷15 cSt is allowed for extreme operating
conditions and for short periods only. For further information
see at Fluids and filtration section.
Temperature ranges:
The operating temperature of the oil must be within -25 ºC ÷ 90
ºC (-13 ºF ÷ 194 ºF). The running of the axial piston unit with oil
temperature higher than 90 ºC (194 °F) for lower than -25 ºC (-
13 °F) is not allowed. For further information see at Fluids and
filtration section.
Filtration:
A correct filtration is essential for long and satisfactory life of
axial piston units. In order to ensure a correct functioning of the
unit, the maximum permissible contamination class is 20/18/15
according to ISO 4406:1999. For further details see at Fluids
and filtration section.
Inlet pressure:
Minimum absolute pressure at suction port 0.8 bar [11.6 psi]. In
no case inlet pressure can be lower.
Case drain pressure:
Maximum permissible case drain pressure 1.5 bar [22 psi]. A
higher
pressure can affect the shaft seal or reduce its life.
Seals:
Seals used on standard S5AV series axial piston pumps are of
NBR (Acrylonitrile-Butadiene Elastomer). For special uses (high
temperatures or special fluids) it is possible to order the unit
with FKM seals (Viton®).
Warning: In the unit with FKM (Viton®) version, the seals on
the controls are in NBR version.
In case of use of special fluids, contact S.A.M.Hydraulik S.p.A.
Drive shaft Radial and Axial forces:
The drive shaft can support both radial and axial forces. The
maximum permissible loads in the following table are calculated
in such a way as to guarantee a service life of at least 80% of
the service life of bearings to which no load is applied.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Cilindrata / Displacement 032 045 075
Forza radiale
Radial load
F
q max
N
[lbf]
1000
[225]
1000
[225]
2400
[540]
Forza assiale
Axial load
F
ax max
N
[lbf]
1200
[270]
1200
[270]
1900
[428]
050 063
1500
[338]
1500
[338]
1500
[338]
1500
[338]
093
2400
[540]
1900
[428]
D/4
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Installazione:
Le pompe possono essere installate in qualsiasi direzione e
posizione. Le pompe S5AV hanno le bocche separate dalla
carcassa e devono essere obbligatoriamente drenate.
L'installazione con albero verticale e al di sopra del serbatoio
comporta alcune limitazioni. Per maggiori dettagli consultare la
sezione Norme generali di installazione.
Livello di emissione sonora:
Attualmente sono disponibili i rilievi di emissione sonora e la
loro correlazione alle vibrazioni strutturali relativi alla ricerca
effettuata presso un centro universitario. Tale ricerca ci
permette di indicare come risultato parziale un valore di livello
sonoro massimo di 70 dB alla distanza di 1 m dalla pompa alle
seguenti condizioni di lavoro: cilindrata massima, velocità 1500
rpm, pressione 200 bar e olio minerale a 45 °C e viscosità 35
cSt.
Installation:
S5AV series pumps can be installed in every position or
direction. These axial piston units have separate ports and
drain chambers and so must be always drained. Installation of
the unit with shaft in vertical position and above the tank
involves some limitations. For further details see at General
installation guide lines.
Noise level:
Researches carried out by a university institute supplied us with
some data concerning noise level and its correlation with
structural vibrations. These data allow us to state as partial
result a max. noise level value of 70 dB, at 1 m distance from
the pump, under following working conditions: max.
displacement, rotating speed 1500 rpm, pressure 200 bar [2900
psi] and mineral oil at 45 °C with viscosity 35 cSt.
Note:
(1)
I valori si intendono con pressione assoluta (p
ass
)di 1 bar sulla bocca
di aspirazione e olio minerale in condizioni di viscosità ottimale.
(2)
Valori indicativi.
Notes:
(1)
The values shown are valid for an absolute pressure (p
ass
) of 1 bar
[14.5 psi] at the suction inlet port an when operated on mineral oil in
conditions of optimum viscosity.
(2)
Approximate values.
(Valori teorici, senza considerare h
hm
e h
v
; valori arrotondati). Le
condizioni di picco non devono durare più dell’ 1% di ogni minuto.
Evitare il funzionamento contemporaneo alla massima velocità e alla
massima pressione.
In condizioni di velocità e viscosità olio differenti da quelle
standard, contattare Servizio Tecnico.
(Theoretical values, without considering η
hm
and η
v
;approximate
values). Peak operations must not excide 1% of every minute. A
simultaneous maximum pressure and maximum speed are not
recommended.
If speed and oil viscosity are different from standard, please
contact us.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Dimensione / Size 032 045 050 063 075 093
Cilindrata
(1)
/ Displacement
(1)
V
g max
cm
3
/rev
[in
3
/rev]
32.00
[1.95]
43.3
[2.64]
49.65
[3.05]
63.98
[3.90]
75.00
[4.57]
93.76
[5.72]
V
g min
cm
3
/rev
[in
3
/rev]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
0
[0]
Pressione / Pressure
cont. p
nom
bar
[psi]
280
[4000]
300
[4350]
320
[4600]
320
[4600]
350
[5000]
320
[4600]
picco/peak p
max
bar
[psi]
350
[5000]
350
[5000]
380
[5500]
380
[5500]
420
[6000]
380
[5500]
Velocità max. a V
g max
(1)
Max speed at V
g max
(1)
n
max nom
rpm 3150 2700 3000 2500 2250 2100
Velocità Minima Raccomandata
Minimum Recommended Speed
n
min
rpm 500 500 500 500 500 500
Portata massima a n
max nom
e V
g max
Max flow at n
max nom
and V
g max
q
max nom
l/min
[U.S. gpm]
100
[26.4]
117
[30.88]
149
[39.3]
160
[42.24]
195
[51.5]
220
[58.1]
Potenza massima a q
max nom
e p
nom
Max power at q
max nom
and p
nom
P
max nom
kW
[hp]
46
[62]
57
[76]
79
[105]
85
[114]
113
[151]
121
[162]
Costante di coppia / Torque constant T
k
Nm/bar
[lbf·ft/psi]
0.51
[0.026]
0.69
[0.035]
0.79
[0.040]
1.01
[0.052]
1.20
[0.061]
1.49
[0.076]
Coppia massima a V
g max
/ Max torque at V
g max
cont.
(p
nom
)
T
nom
Nm
[lbf·ft]
142
[105]
207
[152.5]
253
[186]
326
[240]
418
[308]
477
[351]
picco/peak
(p
max
)
T
max
Nm
[lbf·ft]
177
[130]
241
[177]
300
[221]
387
[285]
500
[368]
567
[418]
Momento di inerzia
(2)
/ Moment of inertia
(2)
J
kg·m
2
[lb·ft
2
]
0.0034
[0.081]
0.0034
[0.081]
0.0065
[0.081]
0.0065
[0.081]
0.0098
[0.232]
0.0098
[0.232]
Peso
(2)
/ Weight
(2)
m
Kg
[lbs]
19
[42]
20
[44]
30
[66]
31
[68]
42
[92]
44
[96]
D/5
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
CODICE DI ORDINAZIONE
ORDERING CODE
The following alphanumeric codes system has been developed
to identify all of the configuration options for the S5AV pumps.
Use the model code below to specify the desired features. All
alphanumeric digits system of the code must be present
when ordering. We recommend to carefully read the catalogue
before filling the ordering code.
1
3 4
5 6
7
8
2
14
9
10
11
12
13
-
S5AV
Pompa a pistoni assiali a cilindrata variabile
Variable displacement axial piston pump
1 - SERIE / SERIES
ME
ISO
3 - VERSIONE / VERSION
CODICE PRODOTTO / MODEL CODE
Le seguenti lettere o numeri del codice, sono state sviluppate
per identificare tutte le configurazioni possibili delle pompe
S5AV. Usare il seguente modulo per identificare le
caratteristiche desiderate. Tutte le lettere o numeri del codice
devono comparire in fase d’ordine. Si consiglia di leggere
attentamente il catalogo prima di iniziare la compilazione del
codice di ordinazione.
032
Cilindrata 32 cm
3
/giro
Displacement 1.95 in
3
/rev
045
Cilindrata 43.3 cm
3
/giro
Displacement 2.64 in
3
/rev
050
Cilindrata 49.65 cm
3
/giro
Displacement 3.05 in
3
/rev
063
Cilindrata 63.98 cm
3
/giro
Displacement 3.9 in
3
/rev
075
Cilindrata 75 cm
3
/giro
Displacement 4.57 in
3
/rev
093
Cilindrata 93.76 cm
3
/giro
Displacement 5.72 in
3
/rev
2 - CILINDRATA / DISPLACEMENT
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
CILINDRATA / DISPLACEMENT
032 045 075
S10
Scanalato Z15 - 16/32 DP
Splined 15T - 16/32 DP
/
CBB
Cilindrico Ø25 mm
Cylindrical Ø25 mm [Ø0.984 in]
/
S13
Scanalato Z14 - 12/24 DP
Splined 14T - 12/24 DP
/ /
SAC
Scanalato Z21 - 16/32 DP
Splined 21T - 16/32 DP
/ /
SAL
Scanalato DIN 5480 W40x2x30x18x9g
Splined DIN 5480 W40x2x30x18x9g
/ /
CBD
Cilindrico Ø40 mm
Cylindrical Ø40 mm [Ø1.575 in]
/ /
050 063
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
/ /
S11
Scanalato Z15 - 16/32 DP
Splined 15T - 16/32 DP
/ /
/
SAH
Scanalato DIN 5480 W35x2x30x16x9g
Splined DIN 5480 W35x2x30x16x9g
/ /
/
CBC
Cilindrico Ø32 mm
Cylindrical Ø32 mm [Ø1.260 in]
/ /
/
093
/
/
/
/
/
4 - ESTREMITÀ ALBERO / SHAFT END (*)
Note:
Per combinazioni Tandem vedere capitolo “DIMENSIONI POMPA TANDEM”
For Tandem assembly check chapter “ TANDEM COMBINATION DIMENSIONS”
D/6
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
1
3 4
5 6
7
8
2
14
9
10
11
12
13
-
DX
Destra
CW
SX
Sinistra
CCW
6 - SENSO DI ROTAZIONE (VISTA LATO ALBERO) / DIRECTION OF ROTATION (VIEWED FROM SHAFT SIDE)
N
NBR
V
(*)
FKM
7 - TENUTE / SEALS
Note:
(*)
Le guarnizioni presenti sui regolatori sono in versione NBR.
Note:
(*)
The seals on the Controls are in NBR version.
CILINDRATA / DISPLACEMENT
032 045 075
02
SAE-B 2 Fori
2 Bolts SAE-B
/
04
SAE-C 2 Fori
2 Bolts SAE-C
/ /
08
(*)
SAE-D 4 Fori
4 Bolts SAE-D
/ /
050 063
/ /
/ /
093
/
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
5 - FLANGIA / MOUNTING FLANGE
Note:
(*)
Non disponibile per seconda pompa Tandem 075 / 093 + 075 / 093.
Note:
(*)
Not available for second pump Tandem 075 / 093 + 075 / 093
032 045 050 063 075 093
PCXXX
Pressione costante - CTP
Constant Pressure - CTP
LSPCX
Load Sensing + Taglio pressione con consumo - CLS+TP
Load Sensing + Pressure Cut-Off with drain - CLS+TP
LSPCY
Load Sensing + Taglio pressione senza consumo - CLS+TP
Load Sensing + Pressure Cut-Off without drain - CLS+TP
NCPCX
Potenza costante + Pressione costante - NC+PC
Constant Power + Constant Pressure - NC+PC
/ /
NLP0X
Potenza costante + Load sensing + Taglio pressione senza consumo - NC+LS+TP3
Constant Power + Load Sensing + pressure Cut-Off without drain - NC+LS+TP3
/ /
NLP1X
Potenza costante + Load sensing + Taglio pressione con consumo - NC+LS+TP3C
Constant Power + Load Sensing + pressure Cut-Off with drain - NC+LS+TP3C
/ /
IPP2X
Idraulico proporzionale positivo Δ25 + Pressione Costante - PI+PC
Hydraulic Proportional positive Δ25 + Constant Power - PI+PC
/ /
IPN2X
Idraulico proporzionale negativo Δ25 + Pressione Costante - PI+PC
Hydraulic Proportional negative Δ25 + Constant Power - PI+PC
/ /
NIPP2
Potenza Costante + Idraulico Proporzionale positivo Δ25 + Pressione Costante - NC+PI+PC
Constant Power + Hydraulic Proportional positive Δ25 + Constant Pressure - NC+PI+PC
/ /
NIPN2
Potenza Costante + Idraulico Proporzionale negativo Δ25 + Pressione Costante - NC+PI+PC
Constant Power + Hydraulic Proportional negative Δ25 + Constant Pressure - NC+PI+PC
/ /
CILINDRATA / DISPLACEMENT
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
8 - REGOLATORE / CONTROL
D/7
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
1
3 4
5 6
7
8
2
14
9
10
11
12
13
-
032 045 050 063 075 093
000÷032
Da 32 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 32 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/ / / / /
000÷045
Da 45 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 45 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/
/ / / /
000÷050
Da 50 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 50 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/ /
/ / /
000÷063
Da 63 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 63 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/ / /
/ /
000÷075
Da 75 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 75 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/ / / /
/
CILINDRATA / DISPLACEMENT
000÷093
Da 93 cm
3
/giro a 0 cm
3
/giro
From 93 cm
3
/giro to 0 cm
3
/giro
/ / / / /
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
10 - LIMITAZIONE CILINDRATA MASSIMA / MAXIMUM DISPLACEMENT LIMITATION
/ Non Disponibile - Not Available Disponibile - Available
CILINDRATA / DISPLACEMENT
032 045 050 063 075 093
XX
Nessuna Predisposizione
Without through drive
SA SAE A = Z9 - 16/32 DP
SB SAE B = Z13 - 16/32 DP
BB SAE B-B = Z15 - 16/32 DP
SC SAE C = Z14 - 12/24 DP / /
CC SAE C-C = Z17 - 12/24 DP / /
G2 GR2 L=4
2G GR2 L=3.2
G3 GR3
9 - PREDISPOSIZIONI / THROUGH DRIVE
Note:
(*)
The TA - TB - BT features can not be used for combination with S5AV pump
Note:
(*)
Le caratteristiche TA - TB - BT non possono essere utilizzate per accoppiamento con pompe S5AV
/ Non Disponibile - Not Available Disponibile - Available
CILINDRATA / DISPLACEMENT
032 045 050 063 075 093
TA
Tandem assemblata mediante predisposizione SAE A = Z9 - 16/32 DP
Pump combination c/w through drive SAE A = 9T - 16/32 DP
TB
Tandem assemblata mediante predisposizione SAE B = Z13 - 16/32 DP
Pump combination c/w through drive SAE B = 13T - 16/32 DP
BT
Tandem assemblata mediante predisposizione SAE B-B = Z15 - 16/32 DP
Pump combination c/w through drive SAE B-B = 15T - 16/32 DP
TC
Tandem assemblata mediante predisposizione SAE C = Z14 - 12/24 DP
Pump combination c/w through drive SAE C = 14T - 12/24 DP
/ /
T0
Tandem assemblata predisposta per accoppiamento solo con S5AV 32/45 albero S10
Pump Combination only with S5AV 32/45 shaft S10
T1
Tandem assemblata predisposta per accoppiamento solo con S5AV 50/63 albero S11
Pump Combination only with S5AV 50/63 shaft S11
/ /
T2
Tandem assemblata predisposta per accoppiamento solo con S5AV 50/63 albero SAH
Pump Combination only with S5AV 50/63 shaft SAH
/ /
T4
Tandem assemblata predisposta per accoppiamento solo con S5AV 75/90 albero SAC
Pump Combination only with S5AV 75/90 shaft SAC
/ / / /
Predisposizioni per assemblaggio 2a Pompa da parte del cliente
Through drive for 2ndPump assembled by the customer
Predisposizioni per assemblaggio 2a Pompa da parte di SAMHYDRAULIK
Through drive for 2ndPump assembled by SAMHYDRAULIK
D/8
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
XX
Non Richieste
None
01
Verniciato Nero RAL 9005
Black Painted RAL 9005
13 - OPZIONI / OPTIONS
XXX
Nessuna caratteristica
None
12 - CARATTERISTICA SERIE / SERIE FEATURE
032 045 050 063 075 093
000÷032
Da 0 cm
3
/giro a 32 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 32 cm
3
/giro
/ / / / /
000÷045
Da 0 cm
3
/giro a 45 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 45 cm
3
/giro
/
/ / / /
000÷050
Da 0 cm
3
/giro a 50 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 50 cm
3
/giro
/ /
/ / /
000÷063
Da 0 cm
3
/giro a 63 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 63 cm
3
/giro
/ / /
/ /
000÷075
Da 0 cm
3
/giro a 75 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 75 cm
3
/giro
/ / / /
/
000÷093
Da 0 cm
3
/giro a 93 cm
3
/giro
From 0 cm
3
/giro to 93 cm
3
/giro
/ / / / /
CILINDRATA / DISPLACEMENT
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
11 - LIMITAZIONE CILINDRATA MINIMA / MINIMUM DISPLACEMENT LIMITATION
1
3 4
5 6
7
8
2
14
9
10
11
12
13
-
14 - CARATTERISTICA REGOLATORE / CONTROL FEATURE
Regolatore / Control
PCXXX
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
Regolatore PCXXX Control
Indicare Pressione di taratura
To indicate the Pressure setting
Regolatore LSPCX - LSPCY Control
Indicare Load Sensing e Pressione di taratura
To indicate the Load Sensing and the Pressure setting
Regolatore / Control
LSPCX LSPCY
018÷035 Load Sensing (bar)
Standard
20 bar
18÷35
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
IPP2X IPN2X
004÷010
Pressione Inizio Regolazione (bar)
Control Starting Pressure (bar)
Standard
5 bar
4÷10
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Regolatore / Control
Regolatore IPP2X - IPN2X Control
Indicare Pressione inizio regolozione e Pressione di taratura
To indicate the Control starting pressure and the Pressure setting
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
D/9
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
1
3 4
5 6
7
8
2
14
9
10
11
12
13
-
Regolatore NCPCX Control
Indicare Potenza e Pressione di taratura
To indicate the Power and the Pressure setting
Regolatore / Control
NCPCX
6.5÷035
Potenza a 1500 rpm (kW)
Power at 1500 rpm [kW]
S5AV 50 6.5÷35
008÷045 S5AV 63 8÷45
9.5÷060 S5AV 75 9.5÷60
012÷060 S5AV 93 12÷60
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
NIPP2 NIPN2
6.5÷035
Potenza a 1500 rpm (kW)
Power at 1500 rpm [kW]
S5AV 50 6.5÷35
008÷045 S5AV 63 8÷45
9.5÷060 S5AV 75 9.5÷60
012÷060 S5AV 93 12÷60
004÷010
Pressione Inizio Regolazione (bar)
Control Starting Pressure (bar)
Standard
5 bar
4÷10
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Regolatore / Control
Regolatore NIPP2 - NIPN2 Control
Indicare Potenza, Pressione inizio regolazione e Pressione di taratura
To indicate the Power, the Control starting pressure and the Pressure setting
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
Regolatore NLP0X - NLP1X Control
Indicare Potenza, Load Sensing e Pressione di taratura
To indicate the Power, the Load Sensing and the Pressure setting
NLP0X NLP1X
6.5÷035
Potenza a 1500 rpm (kW)
Power at 1500 rpm [kW]
S5AV 50 6.5÷35
008÷045 S5AV 63 8÷45
9.5÷060 S5AV 75 9.5÷60
012÷060 S5AV 93 12÷60
018÷035 Load Sensing (bar)
Standard
20 bar
18÷35
050÷350
(*)
Pressione Taratura (bar)
Pressure Setting (bar)
Standard
305 bar
50÷350
Regolatore / Control
Richiesta - Required
Note:
(*)
Step di taratura / Setting Step - 15 bar
D/10
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
CURVE DI FUNZIONAMENTO
OPERATING CURVES
I diagrammi sono rappresentativi della media della normale
produzione della Samhydraulik. Le prove sono state eseguite
con olio minerale ISO VG 46 a 50°C.
The curves are representative of the standard Samhydraulik
production. Tests made with mineral oil ISO VG 46 at 50°C
D/11
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
I diagrammi sono rappresentativi della media della normale
produzione della Samhydraulik. Le prove sono state eseguite
con olio minerale ISO VG 46 a 50°C.
The curves are representative of the standard Samhydraulik
production. Tests made with mineral oil ISO VG 46 at 50°C
D/12
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
REGOLATORE A PRESSIONE COSTANTE (CTP)
CONSTANT PRESSURE CONTROL (CTP)
PCXXX
Pressione / Pressure
bar
[psi]
50
[725]
100
[1450]
150
[2175]
200
[2900]
250
[3625]
300
[4350]
320
[4640]
Drenaggio / Oil flow
l/min
[U.S. gpm]
2.5
[0.66]
3.5
[0.92]
4.5
[1.19]
5.5
[1.45]
6.0
[1.58]
6.5
[1.72]
7.0
[1.85]
The constant pressure control device allows to maintain a
constant pressure in the hydraulic circuit, within the field of
regulation of the pump, by changing the flow to adapt it to the
demands of the system.
In absence of pressure, the pump will swivel to the maximum
displacement.
The field of calibration of the pressure control device is
comprised between 50 [730 psi] and 350 bar [5000 psi].
However, the setting pressure of the control does not have to
exceed the value of the nominal pressure (p
nom
) of the pump.
The pressure relief valve inserted in the circuit must be set at a
pressure of at least 20 bar [290 psi] higher than the setting
pressure of the CTP control device.
Il regolatore è dotato di un drenaggio interno per il
raffreddamento della pompa in condizioni di stand-by. La
portata di drenaggio è funzione della taratura del regolatore. I
valori medi di drenaggio alle diverse pressioni di funzionamento
sono riportati nella tabella seguente.
The control has a internal drain line to cool the pump during the
stand-by operations. The drain flow value depends on pressure
setting. The average oil flow at different working pressures can
be found in the following table.
Nell’ordine specificare:
- La pressione di taratura (bar)
Il regolatore a pressione costante permette di mantenere
costante la pressione nel circuito idraulico, all’ interno del
campo di regolazione della pompa, variandone la portata per
adeguarla alle richieste del sistema.
In assenza di pressione la pompa si posiziona in cilindrata
massima.
Il campo di taratura del regolatore è compreso tra i 50 e i 350
bar. La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa.
La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve
essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore CTP.
When ordering. Please state clearly:
- Control pressure setting [psi]
D/13
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
REGOLATORE LOAD SENSING CON TAGLIO PRESSIONE (CLS+TP)
LOAD SENSING CONTROL WHIT PRESSURE CUT-OFF (CLS+TP)
LSPCX
LSPCY
Il regolatore Load Sensing è una valvola regolatrice di portata
che controlla la cilindrata della pompa in funzione della
pressione di esercizio in modo da soddisfare le richieste degli
utilizzatori.
La portata della pompa è influenzata da uno strozzatore
esterno (strozzatore variabile o distributore proporzionale)
posto tra l’utilizzatore e la pompa.
La valvola Load Sensing confronta le pressioni a monte ed a
valle dello strozzatore e varia la cilindrata della pompa in modo
da mantenere costante la caduta di pressione attraverso lo
strozzatore (
Δ
p). In questo modo la portata della pompa
dipende esclusivamente dalla sezione di passaggio dello
strozzatore variabile.
Il campo di taratura del
Δ
p è compresa tra i 18 ed i 35 bar. La
taratura standard è di 20 bar. Lo strozzatore variabile non viene
fornito con la pompa.
Nel regolatore è incorporata una valvola di taglio pressione.
Due sono le valvole disponibili con un unico campo di
regolazione: LSPCX da 50 a 350 bar con consumo ed LSPCY
da 50 a 350 bar senza consumo.
La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa.
La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve
essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore TP.
The Load Sensing control device is a regulating valve that
controls the pump displacement in function of the working
pressure so as to satisfy the demands for the various users.
The pump flow is influenced from an external restrictor (the
variable restrictor or proportional compensated flow control
valve) placed between the user and the pump. The Load
Sensing control compares the pressure before and after the
restrictor and varies the pump displacement so as to maintain a
constant the pressure drop through the restrictor (
Δ
p). In this
way, the flow of the pump depends exclusively on the section of
passage of the variable restrictor. The field of calibration of the
Δ
p is contained between 18 bars [261 psi] end 35 bars [507
psi]. The standard calibration is 20 bars [290 psi]. The variable
restrictor not supplied with the pump.
The control has a pressure cut-off built-in valve. Two are the
valves available whit one field of calibration: LSPCX from 50 to
350 bar [730 ÷ 5000 psi] with drain and LSPCY from 50 to 350
bar [730 ÷ 5000 psi] without drain.
The pressure of calibration of the control however, can not
exceed the value of nominal pressure (p
nom
) of the pump.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 20 bar [290 psi] higher than the setting
pressure of the TP control.
Nell’ordine specificare:
- Taratura segnale CLS (bar)
- Taratura TP (bar)
When ordering. Please state clearly:
- CLS
Δ
p pressure setting
- TP pressure setting [psi]
CON CONSUMO
WITH DRAIN
SENZA CONSUMO
WITHOUT DRAIN
D/14
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
REGOLATORE A POTENZA COSTANTE E PRESSIONE COSTANTE (NC+PC)
CONSTANT POWER CONTROL WITH CONSTANT PRESSURE CONTROL (NC+PC)
NCPCX
Il regolatore a potenza costante controlla la cilindrata della
pompa in funzione della pressione di esercizio in modo che la
potenza assorbita dalla pompa non sia mai superiore alla
potenza massima fornita dal motore primo.
Al regolatore a potenza costante è abbinato un regolatore a
pressione costante (PC) che si sovrappone alla funzione NC.
La pressione di inizio regolazione del regolatore NC è tarabile
tra 50 e 320 bar.
Il campo di taratura del regolatore PC è compreso tra i 50 e i
350 bar.
La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa.
La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve
essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore PC.
Nell’ordine specificare:
- Potenza di ingresso (kW) a 1500 rpm
- Taratura TP (bar)
The constant power control regulates the pump displacement
depending on the working pressure to avoid that the power
absorbed by the pump can never exceed the power supplied by
the engine.
The NC+PC includes also the Constant Pressure features that
overrides the constant power control.
The minimum pressure of the setting operation of the NC
control is between 50 bar [725 psi] and 320 bar [4.640 psi].
The field of calibration of the pressure control device is
comprised between 50 [730 psi] and 350 bar [5000 psi].
The setting pressure of the control, however can not exceed the
nominal pressure (p
nom
) of the pump.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 20 bar [290 psi] higher than the setting
pressure of the TP control.
When ordering. Please state clearly:
- Input power [hp] at 1500 rpm
- TP pressure setting [psi]
D/15
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
REGOLATORE A POTENZA COSTANTE CON LOAD SENSING E TAGLIO PRESSIONE (NC+LS+TP3)
CONSTANT POWER CONTROL WITH LOAD SENSING AND PRESSURE CUT-OFF (NC+LS+TP3)
NLP0X
NLP1X
Il regolatore a potenza costante controlla la cilindrata della
pompa in funzione della pressione di esercizio in modo che la
potenza assorbita dalla pompa non sia mai superiore alla
potenza massima fornita dal motore primo.
Il regolatore NC+LS+TP3 Incorpora inoltre le funzioni Load
Lensing e Taglio Tressione.
Pressione di inizio regolazione NC tarabile tra 50 e 320 bar.
Il campo di taratura del
Δ
p è compresa tra i 18 ed i 35 bar. La
taratura standard è di 20 bar.
Nel regolatore è incorporata una valvola di taglio pressione.
Due sono le valvole disponibili con un unico campo di
regolazione: TP3C da 50 a 350 bar con consumo ed TP3 da 50
a 350 bar senza consumo.
La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa.
La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve
essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore TP3.
Nell’ordine specificare:
- Potenza di ingresso (kW) a 1500 rpm
- Taratura segnale LS (bar)
- Taratura TP3(TP3C) (bar)
The constant power control regulates the pump displacement
depending on the working pressure to avoid that the power
absorbed by the pump can never exceed the power supplied by
the engine.
The NC+LS+TP3 includes also the Load Sensing and Pressure
Cut-Off features.
The minimum pressure of the setting operation of the NC
control is between 50 bar [725 psi] and 320 bar [4.640 psi].
The pressure setting range of the Δp is between 18 bar [261
psi] and 35 bar (507 psi). The standard setting is 20 bar [290
psi].
Inside the control there is a pressure cut-off built-in valve (TP3).
Two are the TP valves available whit one field of calibration:
TP3C from 50 to 350 bar [730 ÷ 5000 psi] with drain and TP3
from 50 to 350 bar [730 ÷ 5000 psi] without drain.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 20 bar [290 psi] higher than the setting
pressure of the TP3 control.
When ordering. Please state clearly:
- Input power [hp] at 1500 rpm
- LS Δp pressure setting
- TP3(TP3C) pressure setting [psi]
D/16
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Nel regolatore idraulico proporzionale la cilindrata della pompa
è proporzionale ad una pressione di pilotaggio presente
sull’attacco Y (max 40 bar). Il regolatore è disponibile in due
versioni:
P25: Idraulico positivo con regolazione da V
g min
a V
g max
con 25
bar di
Δ
p sul pilotaggio Y.
N25: Idraulico negativo con regolazione da V
g max
a V
g min
con 25
bar di
Δ
p sul pilotaggio Y.
La pressione minima di inizio regolazione (pilotaggio Y) è
tarabile tra i valori 4 bar e 10 bar.
Al regolatore PI sono abbinati un regolatore a potenza costante
NC e un regolatore a pressione costante PC.
Pressione di inizio regolazione NC tarabile tra 50 e 320 bar .
Campo di taratura del regolatore PC compreso tra i 50 e i 350
bar. La pressione di taratura del regolatore non deve comunque
superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della pompa. La
valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito deve essere
tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar superiore alla
taratura del regolatore PC.
Whit the hydraulic proportional control the displacement of the
pump is proportional to the pilot pressure on the Y line (max. 40
bar or 580 psi). The control is available whit two options:
P25: Hydrulic positive from V
g min
to V
g max
whit 25 bar [360 psi]
of Δp on the port Y.
N25: Hydrulic negative from V
g max
to V
g min
whit 25 bar [360 psi]
of Δp on the port Y.
The minimum pressure of the setting operation (Y pilot), can be
set between 4 bar [58 psi] and 10 bar [145 psi].
A NC (constant power) control and a PC (constant pressure)
control are added to the PI control.
The minimum pressure of the setting operation of the NC
control is between 50 bar [725 psi] and 320 bar [4.640 psi].
The pressure setting range of the PC control is between 50 bar
[725 psi] and 350 bar [5.000 psi]. The setting pressure of the
control, however can not exceed the nominal pressure (p
nom
) of
the pump.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 290 psi higher than the setting
pressure of the PC control.
NIPP2
NIPN2
S5AV NC+PI+PC - Controllo positivo / Positive control S5AV NC+PI+PC - Controllo negativo / negative control
REGOLATORE POTENZA COSTANTE - IDRAULICO PROPORZIONALE E PRESSIONE COSTANTE (NC+PI+PC)
CONSTANT POWER CONTROL - HYDRAULIC PROPORTIONAL AND CONSTANT PRESSURE (NC+PI+PC)
D/17
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Per l’utilizzo del regolatore PI sono necessari 20 bar min di
pressione di esercizio. Se tale pressione non è disponibile è
possibile sovralimentare il regolatore tramite l’attacco G.
Nell’ordine specificare:
- Potenza di ingresso (kW) a 1500 rpm
-
Δ
p pilotaggio PI (bar)
- Inizio regolazione PI (bar)
- Taratura PC (bar)
A minimum pressure of 20 bar [290 psi] is required to be able to
use the PI control. In case this kind of pressure is not available,
it is possible to boost the control through the G port.
When ordering. Please state clearly:
- Input power [hp] at 1500 rpm
- Piloting Δp PI [psi]
- PI starting pressure setting [psi]
- PC pressure setting [psi]
D/18
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Nel regolatore idraulico proporzionale la cilindrata della pompa
è proporzionale ad una pressione di pilotaggio presente
sull’attacco Y (max 40 bar). Il regolatore è disponibile in due
versioni:
P25: Idraulico positivo con regolazione da V
g min
a V
g max
con 25
bar di
Δ
p sul pilotaggio Y.
N25: Idraulico negativo con regolazione da V
g max
a V
g min
con 25
bar di
Δ
p sul pilotaggio Y.
La pressione minima di inizio regolazione (pilotaggio Y) è
tarabile tra i valori 4 bar e 10 bar.
Al regolatore PI è abbinato un regolatore a pressione costante
PC. Campo di taratura del regolatore PC compreso tra i 50 e i
350 bar. La pressione di taratura del regolatore non deve
comunque superare il valore di pressione nominale (p
nom
) della
pompa. La valvola limitatrice di pressione inserita nel circuito
deve essere tarata ad un valore di pressione di almeno 20 bar
superiore alla taratura del regolatore PC.
Per l’utilizzo del regolatore PI sono necessari 20 bar min di
pressione di esercizio. Se tale pressione non è disponibile è
possibile sovralimentare il regolatore tramite l’attacco G.
REGOLATORE IDRAULICO PROPORZIONALE E PRESSIONE COSTANTE (PI+PC)
HYDRAULIC PROPORTIONAL CONTROL AND CONSTANT PRESSURE (PI+PC)
IPP2X
IPN2X
S5AV PI+PC - Controllo negativo / Negative control S5AV PI+PC - Controllo positivo / Positive control
Whit the hydraulic proportional control the displacement of the
pump is proportional to the pilot pressure on the Y line [max. 40
bar or 580 psi]. The control is available whit two options:
P25: Hydrulic positive from V
g min
to V
g max
whit 25 bar [360 psi]
of Δp on the port Y.
N25: Hydrulic negative from V
g max
to V
g min
whit 25 bar [360 psi]
of Δp on the port Y.
The minimum pressure of the setting operation (Y pilot), can be
set between 4 bar [58 psi] and 10 bar [145 psi].
A PC (constant pressure) control is superimposed to the PI
control. The minimum pressure of the setting operation of the
NC control is between 50 bar [725 psi] and 320 bar [4.640 psi].
The pressure setting range of the PC control is between 50 bar
[725 psi] and 350 bar [5.000 psi]. The setting pressure of the
control, however can not exceed the nominal pressure (p
nom
) of
the pump.
The pressure relief valve in the circuit has to be set at a
pressure level of at least 20 bar higher than the setting pressure
of the PC control.
A minimum pressure of 290 psi is required to be able to use the
PI control. In case this kind of pressure is not available, it is
possible to boost the control through the G port.
D/19
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Caratteristica regolatore PI / PI control curves
Nell’ordine specificare:
-
Δ
p pilotaggio PI (bar)
- Inizio regolazione PI (bar)
- Taratura PC (bar)
When ordering. Please state clearly:
- Piloting Δp PI [psi]
- PI starting pressure setting [psi]
- PC pressure setting [psi]
Esempio di sovralimentazione / Boost circut example Caratteristica regolatore PC / PC control curves
D/20
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
DIMENSIONI POMPA E REGOLATORI
PUMP AND CONTROLS DIMENSIONS
S5AV 032/045
Pompa S5AV 032/045 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore CTP (PCXXX)
S5AV 032/045 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - CTP (PCXXX) Control
A-B: Mandata / Pressure port - 3/4” SAE 6000
S: Aspirazione / Suction port - 1” 1/2 SAE 3000
T1, T2: Drenaggio (1 tappato) / Case drain port (1 plugged) - 1/2 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
M1: Attacco manometro pressione di mandata / Gauge port - working pressure - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
M2: Attacco manometro pressione di regolazione / Gauge port - stroking chamber - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
R1: Sfiato carcassa / Case vent port - 1/2 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
R2: Lavaggio cuscinetti / Bearing flushing port - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
D/21
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 032/045 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore CLS+TP (LSPCX - LSPCY)
S5AV 032/045 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - CLS+TP (LSPCX - LSPCY) Control
S10
SCANALATO/SPLINED SAE B-B 1"
15T 16/32 DP - FLAT ROOT CALSS 5
ANSI B92.1a-1976
CBB
CILINDRICO CON LINGUETTA UNI 6604-A 8x7x36
PARALLEL WITH KEY UNI 6604-A 8x7x36
Alberi / Shaft options
LS: Attacco pressione Load Sensing / Load Sensing Pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Y1: Attacco remoto / Remote port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
D/22
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore CTP (PCXXX)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - CTP (PCXXX) Control
A-B: Mandata / Pressure port - 3/4” SAE 6000
S: Aspirazione / Suction port - 2” SAE 3000
T1, T2: Drenaggio (1 tappato) / Case drain port (1 plugged) - 1/2 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
M1: Attacco manometro pressione di mandatata / Gauge port - working pressure - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
M2: Attacco manometro pressione di regolazione / Gauge port - stroking chamber - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
R1: Sfiato carcassa / Case vent port - 1/2 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
R2: Lavaggio cuscinetti / Bearing flushing port - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
G: Sovralimentazione regolatore (solo regolatore PI)/ Control boost port (PI control only)- 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
DIMENSIONI POMPA E REGOLATORI
PUMP AND CONTROLS DIMENSIONS
S5AV 050/063
D/23
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore CLS+TP (LSPCX - LSPCY)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - CLS+TP (LSPCX - LSPCY) Control
LS: Attacco pressione Load Sensing / Load Sensing Pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Y1: Attacco remoto / Remote port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore PCXXX
For the ports not showed please to make reference to PCXXX Control
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore NC+LS+TP3 (NLP0X-NLP1X)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - NC+LS+TP3 (NLP0X-NLP1X) Control
LS: Attacco pressione Load Sensing / Load Sensing Pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Y1: Attacco remoto / Remote port 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
M1: Attacco manometro pressione di mandatata / Gauge port - working pressure - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
M2: Attacco manometro pressione di regolazione / Gauge port - stroking chamber - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
G: Sovralimentazione regolatore (solo regolatore PI)/ Control boost port (PI control only)- 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
D/24
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore NC+PC (NCPCX)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - NC+PC (NCPCX) Control
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore NC+PI+PC (NIPP2-NIPN2)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - NC+PI+PC (NIPP2-NIPN2) Control
PI: Attacco pressione di pilotaggio / Piloting pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
Pompa S5AV 050/063 - Flangia SAE B 2 Fori - Regolatore PI+PC (IPP2X-IPN2X)
S5AV 050/063 Pump - Mounting flange SAE B 2 Bolts - PI+PC (IPP2X-IPN2X) Control
PI: Attacco pressione di pilotaggio / Piloting pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
D/25
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
S11
SCANALATO/SPLINED SAE B-B 1"
15T 16/32 DP - FLAT ROOT CALSS 5
ANSI B92.1a-1976
CBC
CILINDRICO CON LINGUETTA
PARALLEL WITH KEY
UNI 6604-A 10x8x50
Alberi / Shaft options
SAH
SCANALATO/SPLINED
DIN 5480 W 35x2x30x16x9g
D/26
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore PCXXX (CTP)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - PCXXX (CTP) Control
DIMENSIONI POMPA E REGOLATORI
PUMP AND CONTROLS DIMENSIONS
S5AV 075/093
A-B: Mandata / Pressure port - 1” SAE 6000
S: Aspirazione / Suction port - 2” 1/2 SAE 3000
T1, T2: Drenaggio (1 tappato) / Case drain port (1 plugged) - 3/4 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
M1: Attacco manometro pressione di mandatata / Gauge port - working pressure - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
M2: Attacco manometro pressione di regolazione / Gauge port - stroking chamber - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
R1: Sfiato carcassa / Case vent port - 1/2 G (BSPP) prof./deep 20 [0.78]
R2: Lavaggio cuscinetti / Bearing flushing port - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
G: Sovralimentazione regolatore (solo regolatore PI)/ Control boost port (PI control only) - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE C 2 Fori - Regolatore PCXXX (CTP)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE C 2 Bolts - PCXXX (CTP) Control
D/27
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore LSPCX - LSPCY (CLS+TP)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - LSPCX - LSPCY (CLS+TP) Control
LS: Attacco pressione Load Sensing / Load Sensing Pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Y1: Attacco remoto / Remote port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore PCXXX
For the ports not showed please to make reference to PCXXX Control
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore NLP0X-NLP1X (NC+LS+TP3)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - NLP0X-NLP1X (NC+LS+TP3) Control
LS: Attacco pressione Load Sensing / Load Sensing Pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Y1: Attacco remoto / Remote port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
G: Sovralimentazione regolatore (solo regolatore PI)/ Control boost port (PI control only) - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
M1: Attacco manometro pressione di mandatata / Gauge port - working pressure - 1/4 G (BSPP) prof./deep 13 [0.511]
D/28
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore NC+PI+PC (NIPP2-NIPN2)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - NC+PI+PC (NIPP2-NIPN2) Control
PI: Attacco pressione di pilotaggio / Piloting pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore NCPCX (NC+PC)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - NCPCX (NC+PC) Control
Pompa S5AV 075/093 - Flangia SAE D 4 Fori - Regolatore IPP2X-IPN2X (PI+PC)
S5AV 075/093 Pump - Mounting flange SAE D 4 Bolts - IPP2X-IPN2X (PI+PC) Control
PI: Attacco pressione di pilotaggio / Piloting pressure port - 1/8 G (BSPP) Prof./Deep 10 [0.393]
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
Per gli attacchi non indicati fare riferimento al regolatore NLP0X-NLP1X
For the ports not showed please to make reference to NLP0X-NLP1X Control
D/29
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
SAL
SCANALATO/SPLINED
DIN 5480 W 40x2x30x18x9g
Alberi / Shaft options
SAC
SCANALATO/SPLINED
21T 16/32 DP - FLAT ROOT CALSS 5
ANSI B92.1a-1976
S13
SCANALATO/SPLINED SAE C 1"1/4
14T 12/24 DP - FLAT ROOT
CALSS 5
ANSI B92.1a-1976
CBD
CILINDRICO CON LINGUETTA
PARALLEL WITH KEY
UNI 6604-A 12x8x63
D/30
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
PRESA DI MOTO PASSANTE
THROUGH DRIVE
La pompa S5AV può essere fornita con presa di moto passante
per il trascinamento di una seconda pompa (un’altra S5AV o di
un altro tipo). Le flangie disponibili sono:
Flangie per pompe ad ingranaggi G2 e G3
Flangie SAE A, SAE B, SAE B-B, SAE C e SAE C-C
Flangie TANDEM
Le coppie massime applicabili all’albero della prima pompa e
prelevabili attraverso le prese di moto sono indicate nelle
tabelle seguenti.
ATTENZIONE: Il valore di coppia risultante sull’albero della
prima pompa è dato dalla somma delle coppie assorbite dalle
varie pompe che compongono il sistema.
S5AV pump can be supplied with through drive. It is possible
use the through drive with a second pump (another S5AV or a
pump of other kind). Available flanges are:
Standard G2 and G3 gear pump flange
SAE A, SAE B, SAE B-B, SAE C and SAE C-C flange
TANDEM flange
The maximum permissible torques on drive shaft of the first
pump and the maximum through drive torques are listed in the
btables below.
WARNING: The effective torque value on the shaft of first pump
is given by the sum of the torques required from each pump
making the system.
Cilindrata / Size
075/093
Albero di entrata
Drive Shaft
CBD
(∅ 40)
SAL
(W 40x2x30X18x9g)
SAC
(21T 16/32 DP)
S13
(14T 12/24 DP)
Coppia max albero di entrata
Drive Shaft max torque
ME
Nm
[lbf
ft]
700
[516]
1850
[1364]
950
[700]
620
[457]
Coppia massima presa di moto
Through drive max torque
MC
Nm
[lbf
ft]
610
[450]
610
[450]
610
[450]
610
[450]
Cilindrata / Size
032/045
Albero di entrata
Drive Shaft
CBB
(∅ 25)
S10
(15T 16/32 DP)
Coppia max albero di entrata
Drive Shaft max torque
ME
Nm
[lbf
ft]
170
[125]
300
[221]
Coppia massima presa di moto
Through drive max torque
MC
Nm
[lbf
ft]
170
[125]
250
[184]
Cilindrata / Size
050/063
Albero di entrata
Drive Shaft
CBC
(∅ 32)
SAH
(W 35x2x30x16x9g)
S11
(15T 16/32 DP)
Coppia max albero di entrata
Drive Shaft max torque
ME
Nm
[lbf
ft]
450
[330]
800
[590]
300
[220]
Coppia massima presa di moto
Through drive max torque
MC
Nm
[lbf
ft]
350
[260]
350
[260]
300
[220]
D/31
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
DIMENSIONI PRESE DI MOTO
THROUGH DRIVES DIMENSIONS
Flangia SAE A (SA)
SAE A (SA) Flange
Flangia SAE B (SB) - SAE B-B (BB)
SAE B (SB) - SAE B-B (BB) Flange
Flangia SAE C (SC) - SAE C-C (CC)
SAE C (SC) - SAE C-C (CC) Flange
Cilindrata
Size
A
mm
[in]
032/045
224.5
[8.83]
075/093
291.3
[11.46]
050/063
260
[10.23]
Cilindrata
Size
A
mm
[in]
032/045
224.5
[8.83]
075/093
291.3
[11.46]
050/063
260
[10.23]
Cilindrata
Size
A
mm
[in]
075/093
311.3
[12.25]
050/063
280
[11.02]
D/32
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
DIMENSIONI PRESE DI MOTO
THROUGH DRIVES DIMENSIONS
Flangia G2
G2 Flange
Flangia G3
G3 Flange
Cilindrata
Size
A
mm
[in]
032/045
224.5
[8.83]
075/093
291.3
[11.46]
050/063
260
[10.23]
Cilindrata
Size
A
mm
[in]
032/045
224.5
[8.83]
075/093
291.3
[11.46]
050/063
260
[10.23]
D/33
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
DIMENSIONI POMPA TANDEM
TANDEM COMBINATION DIMENSIONS
Cilindrata / Size
A (Max)
mm
[in]
B
mm
[in]
C
mm
[in]
032 T0 / 045 T0 + 032
431
[16.97]
157.5
[6.20]
384
[15.12]
045 T0 + 032 / 045
431
[16.97]
157.5
[6.20]
384
[15.12]
075 T0 / 093 T0 + 032 / 045
498
[19.61]
223
[8.78]
451
[17.75]
075 T1-T2 / 093 T1-T2 + 050 / 063
533
[20.98]
223
[8.78]
489
[19.25]
075 T4-TC / 093 T4-TC + 075
583
[22.95]
223
[8.78]
534
[21.02]
093 T4-TC + 075 / 093
583
[22.95]
223
[8.78]
534
[21.02]
050 T1-T2 / 063 T1-T2 + 050
502
[19.76]
196
[7.71]
458
[18.03]
063 T1-T2 + 050 / 063
502
[19.76]
196
[7.71]
458
[18.03]
050 T0 / 063 T0 + 032 / 045
466.5
[18.36]
196
[7.71]
419.5
[16.51]
ATTENZIONE: Nella formazione delle pompe tandem la seconda
pompa non può montare un albero tra tutti quelli disponibili ma solo uno
di quelli indicati nella tabella seguente.
Per una S5AV 075 / 093 utilizzata come 2
a
pompa è prevista solamente
l’opzione con flangia SAE-C 2 fori.
WARNING: In combination pump the rear pump can be equipped only
with one of the shaft listed in the following table.
For an S5AV 075 / 093 used as 2nd pump is available only the option
for SAE-C 2 holes flange.
Pompe tandem / Combination pump
Alberi seconda pompa / Rear pump shaft
+
2
a
Pompa / 2nd Pump
S5AV 032 / 045
Albero - Shaft
S5AV 050 / 063
Albero - Shaft
S5AV 075 / 093
Albero - Shaft
1
a
Pompa
1st Pump
S5AV 032 / 045
(S10)
S5AV 050 / 063
(S10)
(SAH)
(S11)
S5AV 075 / 093
(S10)
(SAH) (S13)
(S11) (SAC)
D/34
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
Informazioni sul prodotto
Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sa responsabile per eventuali
informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati
forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non sarà possibile basare alcun procedimento legale su tale materiale.
Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati,
senza notifica.
Notice
Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held
responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions,
drawings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on
such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, even
for those already ordered, without notice.